0 minsPublished on 1/14/2025

Le jargon du Web3 pour les débutants | Un glossaire du jargon et des termes de la crypto

Un court glossaire de la terminologie cryptographique.

By Geoffrey Lyons

web3 lingo for beginners

Corey Barchat a également contribué à cet article.

La difficulté que les gens ont à comprendre Web3 est souvent exacerbée par le fait qu'il y a pas mal de jargon. Pour les “normies” (définition ci-dessous), cela peut sembler être un moyen de tenir les gens à l'écart—un moyen d'exclusion. Mais en réalité, c'est juste un reflet du fait que le Web3 a sa propre culture, et cette culture s'exprime en partie à travers son vocabulaire.

Plutôt que de fuir des termes comme “WAGMI” et “flippening”, les nouveaux venus peuvent les adopter comme un moyen amusant d'apprendre. Ces mots existent pour une raison, et ils donnent un aperçu de la façon dont ce nouveau paysage en évolution rapide se développe.

Voici quelques-uns des termes les plus courants utilisés dans le Web3:

Altcoin - Toute cryptomonnaie autre que Bitcoin. Les altcoins populaires incluent Ethereum, Binance Coin, et Solana.

ATH - « All time high ». Un jalon dans la trajectoire d'un token lorsqu'il atteint son prix le plus élevé. Curieusement, il n'y a pas d'abréviation pour « all time low ».

Bagholder - Un investisseur qui détient un actif qui s'est significativement déprecié en valeur.

BTD - “Achetez la baisse”. Acheter une cryptomonnaie lorsque son prix chute.

DeFi - Abréviation pour finance décentralisée. DeFi utilise la technologie blockchain distribuée pour des services bancaires accessibles à toute personne disposant d'une connexion internet.

Développeur(s) - Abréviation de développeur(s), l'individu ou l'équipe derrière une cryptomonnaie ou un projet NFT.

Mains de diamant - Quelqu'un qui garde fermement sa cryptomonnaie, malgré les conditions du marché et la tentation de vendre.

Diamond hands
(Image source)

Poussière - La petite quantité de crypto restante dans un portefeuille après une transaction terminée.

DYOR - « Faites vos propres recherches ». Utilisé pour avertir les membres de la communauté qu'ils doivent toujours faire preuve de diligence raisonnable avant d'investir dans une cryptomonnaie ou une collection de NFT. DYOR est généralement employé comme mise en garde pour des commentaires qui ne doivent pas être interprétés comme des conseils financiers.

Flip - Une stratégie employée par les détenteurs à court terme pour acheter un actif et le vendre rapidement avec profit.

Flippening - Le moment où Ethereum pourrait potentiellement surpasser Bitcoin en tant que plus grande cryptomonnaie au monde en termes de capitalisation boursière..

Flippening
(Image source)

FOMO - « La peur de manquer quelque chose ». La FOMO est la sensation inconfortable d'être sur la touche pendant que tout le monde voit de gros rendements. Le danger avec la FOMO est qu'elle peut amener des utilisateurs bien intentionnés à faire des investissements mal avisés. investissements..

FUD - « La peur, l'incertitude et le doute ». Utilisé par les « ours » du marché pour dissuader les autres d'investir.

GM - « Bonjour ». La salutation universelle de Web3, que ce soit le matin ou non. GN commence encore à se répandre. GA pas tellement.

HODL - Une faute d'orthographe du mot « hold ». Le terme est né dans le Forum Bitcoin Talk, où un utilisateur a écrit fermement à propos de son refus de vendre leurs BTC.

KYC - « Connaître votre client ». Un ensemble de directives de conformité utilisées à la fois dans le Web3 et la finance traditionnelle qui exigent des entreprises qu’elles vérifient l’identité de leurs utilisateurs.

Maxi - Maximaliste, ou quelqu'un qui ne fait pas de compromis sur ses vues. Un maximaliste Bitcoin croit que toute autre crypto-monnaie que le Bitcoin est inférieure.

Pièce de mème - Une crypto-monnaie qui provient d'un mème. Des exemples notables de pièces de mème incluent Dogecoin (DOGE) et Shiba Inu (SHIB).

Lune (n) - La destination symbolique d'un projet ou d'un actif qui a réussi ou atteint un prix élevé. Utilisé le plus souvent dans la phrase « vers la lune », et occasionnellement adopté pour le nom des entreprises qui intègrent le monde au Web3.

Lune (v) - Lorsqu'une cryptomonnaie atteint son prix maximal. Si une cryptomonnaie est en route vers la lune, elle est en « cours de lune ». Si elle a atteint la lune, elle a « atteint la lune ».

A picture of the moon.
(Image source)

Normie - Un terme parfois péjoratif utilisé pour décrire les personnes qui n'ont aucune expérience avec Web3.

NGMI - « Ne va pas réussir ». NGMI est souvent utilisé pour dénoncer ou critiquer les actions des personnes, par exemple si quelqu'un vend un actif au lieu de le garder.

No coiner - Quelqu'un qui ne possède pas de cryptomonnaie.

Mains de papier - Un terme péjoratif utilisé pour décrire quelqu'un qui vend au moindre signe de baisse de prix.

Pompe et vidage - Une arnaque dans laquelle une cryptomonnaie est achetée en grandes quantités par un individu ou un groupe, puis revendue avec profit lorsqu'elle atteint un sommet. L'achat "pompe" le prix et la vente "vide" l'actif, faisant chuter son prix.

Rekt - “Wrecked.” Si quelqu'un se fait liquider ou perd une part significative de la valeur de son portefeuille, il est "rekt".

Sats - Satoshis, la plus petite unité de Bitcoin. Un Sat est équivalent à 0,00000001 BTC. Les passionnés de Bitcoin parlent souvent de « empiler » leurs Sats.

A picture of stacking Sats.
(Image source)

Shill (n) - Un influenceur des médias sociaux, une célébrité ou un autre utilisateur éminent qui tente de convaincre les autres d'investir dans une cryptomonnaie ou un projet NFT spécifique.

Shill (v) - Promouvoir un certain projet crypto ou NFT sur les réseaux sociaux dans l'espoir d'attirer des investisseurs.

Sh*tcoin - Un terme péjoratif pour une cryptomonnaie qui n'a pas de valeur ou d'objectif fondamental. Pour les « maxis » de Bitcoin, toutes les pièces autres que Bitcoin sont des sh*tcoins.

TradFi - Finance traditionnelle. Englobe tout le secteur financier qui précède et n’intersecte pas avec Web3.

WAGMI - « Nous allons tous réussir. » Un cri de ralliement utilisé pour encourager les autres en affirmant que leurs investissements vont inévitablement porter leurs fruits à long terme.

Wen - Une orthographe alternative de « quand » utilisée par les membres de la communauté pour poser des questions sur les dates de sortie et les mises à jour des projets.

Whale - Quelqu'un qui détient une quantité de cryptomonnaie suffisamment grande pour influencer le marché. Par exemple, un Shiba Inu crypto baleine a causé la chute du prix de SHIB de 11% lorsqu'ils ont déplacé plus de 2,3 milliards de dollars d'un portefeuille dormant.

Geoffrey Lyons
Written byGeoffrey Lyons

You might also like